Oh là là ! กับแตงโม

La Saint-Valentin | วันแห่งความรัก

Quand nous parlons de février, tout le monde doit penser à la fête que nous célébrons partout dans le monde. C’est la fête des amoureux ! Dans cet article, nous allons parler des choses que nous devons savoir sur cette fête. Les légendes de la SaintValentin sont très diverses. Mais aujourd’hui, nous allons vous présenter la légende qui est la plus célèbre. Commençons !
เมื่อเราพูดถึงเดือนกุมภาพันธ์  เทศกาลที่ทุกคนมักนึกถึงและมีการเฉลิมฉลองกันทั่วโลกคือ วันแห่งความรัก ในบทความนี้เราจะพูดถึงเรื่องที่ต้องรู้เกี่ยวกับวันวาเลนไทน์ ตำนานของเทศกาลนี้มีหลากหลายมาก แต่วันนี้เราจะมานำเสนอตำนานที่โด่งดังที่สุด ไปเริ่มกันเลย!
Pourquoi le 14 février est-il devenu le jour des amoureux ? | ทำไมวันที่ 14 กุมภาพันธ์ กลายเป็นวันแห่งความรัก?
Il y a longtemps, l’empereur romain Claudius II avait interdit les mariages pour encourager les soldats à se battre à  la guerre. Il ne croyait pas au christianisme. Cependant, un prêtre chrétien nommé Valentin continuait à célébrer des mariages secrètement. Découvert, il a été emmené en prison. Dans cette prison, il rencontre une fille aveugle de naissance nommée Julia. Julia était la fille du geôlier. Elle a demandé à Valentin à quoi ressemble le monde. Un jour, un miracle s’est produit: Julia a retrouvé la vue. Quand l’empereur Claudius II a appris la nouvelle, il était très en colère. En effet, l’empereur n’aimait pas les chrétiens. Il a décidé de condamner à mort Valentin. Valentin a été exécuté le 14 février 269.  Après sa mort, toute la famille de Julia s’est convertie au christianisme pour reconnaître le miracle de Valentin.
นานมาแล้วจักรพรรดิ์ Claudius ที่ 2 แห่งกรุงโรมันได้สั่งห้ามไม่ให้มีการแต่งงานเพื่อสนับสนุนให้ทหารไปออกรบในสงคราม เขาไม่เชื่อในศาสนาคริสต์ ในขณะเดียวกัน นักบวชที่มีชื่อว่า Valentin ยังคงจัดงานแต่งงานอย่างลับๆ เมื่อจักรพรรดิ์พบเข้าเขาถูกคุมขังในเรือนจำ เขาได้พบกับเด็กสาวตาบอดตั้งแต่กำเหนิดซึ่งเป็นลูกสาวของผู้คุมชื่อ Julia เธอถาม Valentin ว่าโลกภายนอกเป็นอย่างไร วันหนึ่งมีปาฏิหารเกิดขึ้น เธอกลับมามองเห็น เมื่อจักรพรรดิ Claudius ที่ 2 ทราบข่าวก็โกรธมาก เนื่องจากว่าจักรพรรดิไม่ชอบคริสเตียน เขาตัดสินให้ประหารชีวิต Valentin เขาถูกประหารชีวิตเมื่อวันที่ 14 กุมภาพันธ์ 269 หลังจากการตายของ Valentin ครอบครัวของ Julia ทุกคนเปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์เพื่อรำลึกถึงปาฏิหาริย์ของ Valentin
Julia a également planté un amandier près de la tombe de Valentin, de sorte que cet arbre et ses feuilles sont devenus des symboles de la Saint Valentin jusqu’à maintenant. Plus tard, en 494, le Pape Gélase I a nommé Saint Valentin le saint patron des amoureux. Il a également choisi le 14 février pour être la date de la Saint. 
จูเลียยังปลูกต้นอัลมอนด์ใกล้หลุมศพของนักบุญ Valentin ดังนั้นต้นไม้และใบของมันจึงกลายเป็นสัญลักษณ์ของวันแห่งความรักจนถึงปัจจุบัน ต่อมาในปี 494 พระสันตปาปา Gélase ที่ 1 แต่งตั้งนักบุญ Valentin ให้เป็นนักบุญอุปถัมภ์ของคู่รัก เขายังเลือกให้วันที่ 14 กุมภาพันธ์เป็นวันแห่งความรักอีกด้วย 
Que faisons-nous le jour de la Saint-Valentin ? | เราทำอะไรในวันวาเลนไทน์กันบ้าง?
La Saint-Valentin n’est pas seulement le jour des amoureux. Certaines personnes célèbrent également cette
วันวาเลนไทน์ไม่ได้เป็นเพียงวันของคู่รัก บางคนฉลองวันนี้กับครอบครัวด้วย  
Quels cadeaux donnons-nous aux autres le jour de la Saint-Valentin ? | เราให้ของขวัญอะไรกับคนอื่นในวันวาเลนไทน์กันนะ
Les cadeaux sont principalement des roses, des cartes, du chocolat ou quelque chose que nous fabriquons nous-mêmes.
ของขวัญส่วนใหญ่เป็นดอกกุหลาบ การ์ด ช็อคโกแล็ต หรือของที่เราทำเอง
Avant de terminer cet article, j’aimerais parler d’un moyen simple de faire du chocolat. 
ก่อนจะจบบทความนี้เรามาทำช็อกโกแล็ตแบบง่ายๆกันเถอะ
Tout d’abord, faites chauffer du lait concentré sucré au micro-ondes pendant 30 secondes à 1 minute.
ขั้นแรกให้อุ่นนมข้นหวานในไมโครเวฟ 30 วินาทีถึง 1 นาที
Ensuite, ajoutez de la poudre de cacao au lait concentré et remuez jusqu’à ce que ce soit bien mélangé.
จากนั้นใส่ผงโกโก้กับนมข้นและคนให้เข้ากัน
Puis pétrissez le mélange jusqu’à ce  qu’il ne colle pas avec vos mains.
ต่อมานวดส่วนผสมจนไม่ติดมือ
Si vous aimez le chocolat mou, ajoutez plus de lait concentré. Si vous aimez le chocolat dur, ajoutez plus de poudre de cacao. 
ถ้าคุณชอบช็อคโกแลตแบบนิ่มให้ใส่นมข้นมากขึ้น ถ้าคุณชอบช็อกโกแลตแข็งให้ใส่ผงโกโก้เพิ่ม
Puis mettez le mélange au réfrigérateur pour le laisser reposer environ 1 heure.
จากนั้นนำส่วนผสมเข้าตู้เย็นพักไว้ประมาณ 1 ชั่วโมง
Après cela, sortez-le du réfrigérateur. 
หลังจากนั้นนำออกจากตู้เย็น
Saupoudrez un peu de poudre de cacao pour faciliter le découpage. 
โรยผงโกโก้เล็กน้อยเพื่อให้หั่นง่ายขึ้น
Enfin découpez-le en différentes formes à votre guise. 
สุดท้ายตัดเป็นรูปร่างต่างๆตามที่คุณต้องการได้เลย
Joyeuse Saint-Valentin !
A la semaine prochaine !
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter