ถามเวลา | Demander l'heure
- Quelle heure est-il ?
-
Avez-vous l’heure ?
Est-ce que vous avez l’heure ?
Vous avez l’heure ?
- As-tu l’heure ?
Est-ce que tu as l’heure ?
Tu as l’heure ? (ย่อเป็น T’as l’heure ? ในภาษาพูด)
บอกเวลา | Donner l'heure
การบอกเวลาเราจะเริ่มต้นด้วยประโยคด้วย Il est …. เสมอ แล้วจะตามด้วยเวลา
การบอกเวลาแบบทางการจะคล้ายกับการบอกเวลาโดยใช้คำว่า “นาฬิกา” ในภาษาไทย เราจะนับเริ่มต้นจาก 1 จนถึง 23 โดยที่เที่ยงวันจะสามารถใช้ 12 หรือคำเฉพาะ และเที่ยงคืนจะมีคำเฉพาะของมันเอง
01h00 – 11h00 : une heure – onze heures.
12h00 : douze heures /
midi
13h00 – 23h00 : treize heures – vingt-trois heures
00h00 : minuit
สังเกตได้ว่าจะมีแค่เวลา 01h00 ที่เราจะไม่เติม ’s’ ตรง heure
ในภาษาพูด ตอนบอกเวลาเรานิยมจะนับแค่ 1 – 11 เท่านั้น และจะเพิ่มช่วงเวลาของวันเข้าไปด้านหลัง
01h00 – 11h59 : le matin
เช่น 01h00 : Il est une heure du matin.
13h00 – 18h59 : l’après-midi
เช่น 13h00 : Il est une heure de l’après-midi.
19h00 – 23h59 : le soir
เช่น 19h00 : Il est sept heures du soir.
การบอกนาทีก็จะแบ่งเป็น 2 วิธีเช่นกัน แบบทางการเราจะสามารถบอกนาทีเป็นตัวเลขเต็ม ๆ ได้เลย ยกตัวอย่างเช่น
17h15 : Il est dix-sept heures quinze.
17h30 : Il est dix-sept heures trente.
17h48 : Il est dix-sept heures quarante-huit.
ในภาษาพูด การบอกนาทีส่วนจะใช้การประมาณ โดยที่ถ้าการประมาณนั้นตรงกับ 15 หรือ 30 นาที เราจะใช้คำเฉพาะ (จะมีแค่ 15 และ 30 เท่านั้นที่มีคำเฉพาะ นอกจากนั้นก็สามารถใช้เลขปกติได้เลย) และถ้าเกิน 30 ขึ้นไป คนฝรั่งเศสจะใช้การลบ ยกตัวอย่างเช่น
-
- 08h05 : Il est huit heures cinq.
-
- 08h15 : Il est huit heures et quart.
-
- 08h30 : Il est huit heures et demie.
-
- 08h40 : Il est neuf heures moins vingt . (9 โมงลบ 20 นาทีเป็น 8 โมง 40)
-
- 08h45 : Il est neuf heures moins le quart. (9 โมงลบ 15 นาทีเป็น 8 โมง 45)
การบอกเวลาในภาษาฝรั่งเศสนั้น จะไม่นิยมเอาแบบทางการและแบบภาษาพูดมาผสมกัน เพราะฉะนั้นเราต้องฝึกฟังและใช้ทั้ง 2 แบบ